1 MHz’s surname pronunciation guide
Filed under Musings; Comments Off on 1 MHz’s surname pronunciation guide |
I spent some time this week listening to 1 MHz, the Apple II podcast you can read more about in my tribute post. No, there are no new episodes — I was digging through the archives, listening to classics from more than a decade ago.
As always, I found myself inspired by host Carrington Vanston’s enthusiasm for Apple II games. I’ve never played the Wasteland or Fallout series, but Carrington’s passion for the original game, its innovative and quirky gameplay features, and decent graphics make me want to explore it. Even his brief mention of Wizardry brought back my memories of playing Proving Grounds of the Mad Overlord on the Nintendo Entertainment System and left me wondering if I would enjoy it today — or, better yet, if I should again tackle Silvern Castle, which I reviewed for Juiced.GS 21 years ago.
But the main reason I was spelunking the archives of 1 MHz was to find a particular piece of audio. I’d found it once before for Juiced.GS‘s 2017 April Fool’s joke, but I had failed to cite the specific episode. So I started with episode #12 and worked my way backward.
As I did so, I heard Carrington mangle several Apple II users’ surnames: Sean Fahey, Steve Weyhrich, and other people Carrington had not yet met at KansasFest. But one name he had no trouble with was my own. On the contrary, in 1 MHz episode #8, he made it clear that I am the one who has trouble pronouncing my own name.
https://twitter.com/kgagne/status/1216500057060585474
I have some trouble with Ken’s last name. Now, as longtime listeners to the show will know, I have some trouble pronouncing, everyone’s last name but with Ken it’s because us Canadians pronounce G–A–G–N–E as “gohn-yay” not “gag-knee”. Then again, we say oh, yeah, instead of “foy-yay” instead of “foyer” and “fill–aye” instead of “fillet” and things like “Pardon me” and “I’m sorry” instead of “Give me your wallet.” But it’s a cultural thing.
I know that Carrington’s jest in in good humor, and that he is otherwise a person who respects individuals’ identities. He’s also not wrong about the original pronunciation of my surname, and depending on the context and audience, I have used either the original Canadian pronunciation or the American one. Both are correct, and I accept either.
I remembered this jab from 2007 because that was still four years before my first time hosting a podcast. Open Apple debuted in February 2011, marking my first time behind the microphone. Up until then, I was an editor of Juiced.GS and Computerworld, where I told stories without being the story. I hadn’t yet engaged in a medium that put my identity and personality front and center — so to hear a podcast I was an ardent listener of suddenly talking about me was quite the squee moment… even if it was to poke fun.
I’d say I’m less starstruck now and that Carrington’s jabs have since lost their luster, except I know it would only motivate him to redouble his efforts. So I’ll just say thanks for reminding me of my own heritage — and for a blog post 13 years in the making.